كيفية استخدام تطبيقات الترجمة دون اتصال بالإنترنت أثناء السفر
قم بتنزيل Google Translate أو Microsoft Translator أو iTranslate قبل مغادرتك واحفظ حزم اللغات التي تحتاجها أثناء استخدام الواي فاي. تعمل هذه التطبيقات بدون إنترنت بمجرد تنزيل اللغات، مما يمنحك ترجمة نصية، وترجمة بالكاميرا للافتات والقوائم، ووضع محادثة أساسي حتى في المناطق النائية أو عندما لا يكون لديك خطة بيانات.
- قم بتنزيل تطبيق الترجمة الخاص بك قبل المغادرة. قم بتثبيت Google Translate (مجاني، يدعم 59+ لغة دون اتصال)، Microsoft Translator (مجاني، 40+ لغة)، أو iTranslate (مجاني مع ميزات مدفوعة، 100+ لغة مع اشتراك مميز). قم بذلك أثناء وجودك في المنزل على شبكة واي فاي موثوقة. Google Translate هو الأكثر شعبية ولديه أفضل ميزة ترجمة بالكاميرا. Microsoft Translator لديه وضع محادثة أفضل للمحادثات في الوقت الفعلي.
- قم بتنزيل حزم اللغات عبر الواي فاي. افتح التطبيق وانتقل إلى قسم تنزيل اللغة. في Google Translate، اضغط على أيقونة التنزيل بجوار كل لغة تحتاجها. كل حزمة لغة تزن 40-60 ميجابايت. قم بتنزيل الاتجاهين — الإنجليزية إلى الإسبانية والإسبانية إلى الإنجليزية تعتبر حزمة واحدة. قم بذلك عبر الواي فاي قبل الذهاب أو في فندقك قبل الخروج. التنزيلات تعمل إلى الأبد حتى تقوم بحذفها.
- اختبر وضع عدم الاتصال بالإنترنت قبل الحاجة إليه. قم بتشغيل وضع الطائرة وافتح التطبيق. اكتب جملة وقم بترجمتها. وجه الكاميرا إلى النص في كتاب أو على شاشتك. تأكد من أن كل شيء يعمل. هذه هي الطريقة التي تتعلم بها الواجهة عندما لا تكون متوترًا وفي منتصف مفاوضات في السوق.
- استخدم وضع الكاميرا لللافتات والقوائم. افتح التطبيق، حدد وضع الكاميرا، وجهها إلى النص. يعرض Google Translate ترجمة فورية متراكبة — ترى النص مستبدلاً في الوقت الفعلي على شاشتك. يعمل هذا على لافتات الشوارع، والقوائم، وقوائم المكونات، والتحذيرات. اثبت لمدة 2-3 ثوانٍ. قم بالتقاط لقطة شاشة للنتيجة إذا احتجت إليها لاحقًا.
- استخدم وضع المحادثة للمبادلات الأساسية. اضغط على أيقونة المحادثة. تحدث بلغتك، وقم بتسليم الهاتف للشخص الآخر للرد. يقوم التطبيق بالترجمة في كلا الاتجاهين. يعمل للمعاملات البسيطة — شراء التذاكر، طلب الطعام، طلب الاتجاهات. ليس رائعًا للمحادثات المعقدة ولكنه يجعلك تتجاوز معظم المواقف اليومية.
- جهز العبارات الرئيسية مسبقًا. قبل الخروج، قم بترجمة لقطات الشاشة لـ 5-10 عبارات ستستخدمها فعليًا في ذلك اليوم. أين الحمام. أنا حساس للفول السوداني. كم يكلف هذا. أحتاج سيارة أجرة إلى هذا العنوان. وجود لقطات الشاشة يعني أنه يمكنك إظهارها حتى لو نفدت بطارية هاتفك أو تعثرت في استخدام التطبيق.
- هل تعمل الترجمة دون اتصال بالإنترنت بنفس جودة الترجمة عبر الإنترنت؟
- لا، لكنها قريبة بما فيه الكفاية. الترجمة دون اتصال بالإنترنت تكون دقتها حوالي 80-85٪ مقارنة بالترجمة عبر الإنترنت. تفقد بعض الفهم السياقي والمصطلحات العامية الحديثة، ولكنها تعمل بشكل جيد للإشارات والقوائم والمحادثات الأساسية. ترجمة الكاميرا ذات جودة مماثلة تقريبًا.
- ما مقدار المساحة التي تشغلها حزم اللغات؟
- 40-60 ميجابايت لكل لغة في تطبيق Google Translate. الإسبانية 48 ميجابايت، اليابانية 57 ميجابايت، الفرنسية 45 ميجابايت. إذا قمت بتنزيل 3 لغات، فإنك تستخدم حوالي 150 ميجابايت إجمالاً. ليس بالكثير على هاتف حديث.
- هل يمكنني استخدام هذا للمحادثات المعقدة؟
- ليس حقًا. الترجمة دون اتصال بالإنترنت جيدة للمعاملات البسيطة، وقراءة اللافتات، وفهم القوائم، والأسئلة الأساسية. لأي شيء يتطلب دقة — قضايا طبية، مشاكل قانونية، اتجاهات مفصلة — ابحث عن مترجم بشري أو استخدم الترجمة عبر الإنترنت عندما يكون لديك اتصال واي فاي.
- ماذا لو لم يتعرف التطبيق على النص؟
- نظف عدسة الكاميرا. احصل على إضاءة أفضل — الظلال والمطاعم الخافتة تقضي على ترجمة الكاميرا. أمسك الهاتف بشكل متوازٍ مع النص، وليس بزاوية. اقترب. إذا كان الخط مكتوبًا بخط اليد أو بخطوط مزخرفة جدًا، فقم بكتابته يدويًا حرفًا بحرف بدلاً من استخدام الكاميرا.
- هل أحتاج إلى تطبيقات مختلفة لدول مختلفة؟
- لا. تطبيق واحد مع حزم لغات متعددة تم تنزيلها يغطي كل مكان تذهب إليه. Google Translate مع حزم الإسبانية واليابانية والإيطالية يعمل في إسبانيا واليابان وإيطاليا. تقوم فقط بالتبديل بين اللغات في التطبيق.
- هل يعمل هذا مع اللغات ذات الأبجديات المختلفة؟
- نعم، هذا هو المكان الذي تتألق فيه ترجمة الكاميرا. وجه هاتفك نحو الأبجدية السيريلية الروسية، والنص العربي، والأحرف الصينية، والكانجي الياباني، والهانغول الكوري — يقوم التطبيق بترجمتها على الفور. لا تحتاج إلى معرفة الأبجدية. هذا هو السبب الرئيسي لوجود هذه التطبيقات.