كيف تتنقل في طوكيو كزوجين بدون معرفة اليابانية
التنقل في طوكيو كزوجين بدون يابانية ممكن تماماً باستخدام تطبيق Google Translate مع الكاميرا، وتطبيق Hyperdia للقطارات، وحفظ عناوين الفنادق والأماكن باليابانية في هاتفك. معظم اللافتات مترجمة للإنجليزية والموظفين متعاونون جداً.
- حمّل التطبيقات الأساسية قبل السفر. نزّل Google Translate مع حزمة اللغة اليابانية للعمل بدون إنترنت، وتطبيق Hyperdia للقطارات، وGoogle Maps. اطلب من الفندق كتابة العنوان باليابانية في ورقة.
- استخدم نظام القطارات بذكاء. اشتر بطاقة IC Card (Suica أو Pasmo) من المحطة - ما عليك سوى الضغط على الأزرار الإنجليزية. احفظ صور لخريطة المترو باللغتين. محطات طوكيو مرقمة بالألوان والأرقام.
- احفظ العناوين والعبارات الأساسية. صوّر قائمة بالعبارات: 'أين الحمام؟' (toire wa doko desu ka)، 'كم هذا؟' (ikura desu ka)، 'لا أتكلم يابانية' (nihongo ga wakarimasen). احفظ عناوين المطاعم والأماكن التي تريد زيارتها باليابانية.
- استخدم الإشارات والتكنولوجيا. استخدم كاميرا Google Translate لترجمة القوائم فورياً. أشر للأشياء في المطاعم أو اطلب من الموظفين المساعدة - سيفهمون ما تريد. معظم المطاعم بها قوائم مصورة.
- خطط للطوارئ. احتفظ ببطاقة عمل الفندق معك دائماً. احفظ أرقام الطوارئ في هاتفك: شرطة (110)، إسعاف (119). اكتب أسماء الأماكن المهمة بالكانجي في دفتر ملاحظات.
- هل المطاعم تقبل البطاقات الائتمانية؟
- معظم المطاعم الصغيرة تتعامل بالكاش فقط. احمل دائماً 5000-10000 ين نقداً. أجهزة الصراف في 7-Eleven تقبل البطاقات الأجنبية.
- ماذا لو تهنا؟
- اذهب لأي koban (مركز شرطة صغير - موجود في كل حي). الشرطة اليابانية مفيدة جداً وسيساعدونكم للوصول للفندق حتى بدون لغة مشتركة.
- كيف نطلب في المطاعم؟
- أشيروا للأطباق في القائمة أو استخدموا الصور. عبارة 'kore kudasai' (هذا من فضلك) مع الإشارة تكفي. معظم المطاعم بها ماكينات طلب آلية بصور.